معرفی 20 سریال برای تقویت لیسنینگ آیلتس(مبتدی-متوسط)
در دنیای آکادمیک و زبانآموزی، یکی از مؤثرترین روشها برای تقویت مهارت شنیداری (Listening) در آیلتس، تماشای سریالها به زبان اصلی است. سریالها نهتنها بیان واقعی، طبیعی و روزمره را در لحن، سرعت و لهجههای متنوع ارائه میدهند، بلکه با جذابیت داستانیشان میتوانند زبانآموز را در مسیر یادگیری حفظ کنند. در این مقاله از انجمن آیلتس، به معرفی بهترین سریال ها برای آیلتس، روش بهرهبرداری مؤثر از آنها و نکات کلیدی برای تبدیل تماشای تفریحی به ابزار تخصصی یادگیری میپردازیم.
چرا دیدن سریال برای تقویت لیسنینگ آیلتس مؤثر است؟
دیدن سریال برای تقویت مهارت لیسنینگ آیلتس تأثیرگذار است:
- سریالها گفتار واقعی، طبیعی و روزمره را با لهجهها، سرعتها و ساختارهای زبانی متنوع ارائه میدهند؛ این تنوع به شنونده کمک میکند که گوشش به مکالمات کاملاً طبیعی عادت کند، نه به گویشهای مصنوعی و آرام.
- پژوهشها نشان دادهاند که استفاده از سریالها و برنامههای تلویزیونی انگلیسی زبان، توانایی شنیداری زبانآموزان را بهبود میبخشد.
- وقتی سریال همراه با زیرنویس انگلیسی دیده شود، فرآیند تطبیق شنیداری و فهم اصطلاحات جدید تسریع میشود و دانشآموز میتواند ساختارهای شنیده شده را با شکل نوشتاریشان تطبیق دهد.
- تماشای سریال به صورت منظم و بلندمدت جزئی از آنچه در زبانشناسی به «انگلیسی خارج از کلاس» (Extramural English) نامیده میشود است؛ یعنی یادگیری غیررسمی زبان از منابع در دسترس بیرون از کلاس.
- علاوه بر بهبود فهم شنیداری، این روش باعث افزایش دایره واژگان، آشنایی با ساختارهای گفتاری و تقویت اعتماد به نفس در مواجهه با مکالمههای واقعی انگلیسی میشود.
در نتیجه، دیدن سریال وقتی به صورت هدفمند و همراه با استراتژیهای تمرینی استفاده شود، ابزاری قدرتمند و جذاب برای تقویت لیسنینگ در مسیر آمادهسازی برای آیلتس است.
بهترین سریال ها برای تقویت listening آیلتس آکادمیک و جنرال
تماشای سریالهای انگلیسی، اگر هدفمند انتخاب و تماشا شوند، یکی از مؤثرترین روشها برای تقویت لیسنینگ آیلتس است؛ چون شما را در معرض گفتار طبیعی با سرعتها و لهجههای متنوع قرار میدهد و همزمان دایره واژگان موضوعیتان را گسترش میدهد. منابع معتبر آموزش زبان نیز دیدن برنامهها و سریالهای انگلیسی را راهکاری کاربردی برای بهبود شنیداری میدانند.

Planet Earth (BBC) — مناسب آکادمیک
نریشن استاندارد و شفافِ «دیوید اتنبرو» و موضوعات محیطزیستی؛ عالی برای واژگان علمیِ قابل استفاده در آیلتس.
Our Planet — مناسب آکادمیک
مجموعه مستند با روایت روشن و موضوعات رایج آیلتس مثل اقلیم و حیات وحش؛ برای تمرین شنیدنِ ساختارهای رسمی.
Explained — مناسب آکادمیک
اپیزودهای کوتاه با موضوعات اقتصادی، اجتماعی و تکنولوژی؛ تمرینِ شنیدن ایدههای پیچیده با واژگان آکادمیک.
Cosmos: A Spacetime Odyssey — مناسب آکادمیک
بیان علمیِ دقیق و واژگان موضوعی (Science/Space) برای تقویت درک شنیداری و نوتبرداری.
Abstract: The Art of Design — مناسب آکادمیک
ترکیبی از روایت تخصصی و مصاحبه؛ مفید برای واژگان توصیفی و تحلیلی.
Chef’s Table — مناسب آکادمیک
زبان رسمیِ مستندنگارانه + داستانگویی زندگینامهای؛ مناسب برای تمرین جزئیات و توالی ایدهها.
Friends — مناسب جنرال
گفتوگوهای روزمره با سرعت طبیعی؛ عالی برای کلocations، اصطلاحات و درک تعاملات اجتماعی.
Modern Family — مناسب جنرال
مکالمات خانوادگی در موقعیتهای واقعی؛ تمرین شنیدن لحنهای غیررسمی و شوخیهای رایج.
The Office (US) — مناسب جنرال
واژگان محیط کار، طنز موقعیت و دیالوگهای کوتاه؛ مناسب برای تقویت درک گفتوگوی سریع.
How I Met Your Mother — مناسب جنرال
روایت اولشخص و دیالوگهای دوستانه؛ تمرین واژگان محاوره و زمانبندی شوخیها.
Brooklyn Nine-Nine — مناسب جنرال
ریتم تندِ دیالوگ و تنوع لهجههای آمریکایی؛ مفید برای واکنش سریع به کلیدواژهها.
Stranger Things — مناسب جنرال
ترکیبی از گفتوگوی نوجوانان و زبان روایی؛ خوب برای گوشدادن به دامنههای سنی و لحنهای متفاوت.
The Crown — بریتیش رسمی
جملات بلند و ساختارهای رسمی بریتانیایی؛ تمرین درک ایدههای پیچیده و لهجه.
Sherlock — بریتیش سریع
گفتار تند با واژگان استنباطی و استدلالی؛ مناسب برای چالش سرعت و حدسزدن معنی از بافت.
Doctor Who — تنوع لهجهها
از لهجه استاندارد تا گونههای منطقهای بریتانیا؛ تمرین انعطاف شنیداری در موقعیتهای گوناگون.
Downton Abbey — بریتیش دورهای
زبان مؤدبانه و رسمیِ اوایل قرن بیستم؛ مفید برای لحن رسمی و واژگان اجتماعی-تاریخی.
The IT Crowd — بریتیش محیط کار
گفتوگوی کوتاه و شفاف + واژگان فناوری؛ مناسب برای تمرین شنیدن شوخیهای سریع.
Suits — فضای حقوقی
جملات دقیق و اصطلاحات اداری/حقوقی؛ تمرین درک نکات کلیدی در دیالوگهای سرعتی.
Bodyguard — سیاسی/امنیتی
لحن رسمی و گزارشگونه + سرعت بالای گفتار؛ مناسب برای تمرین شکارِ اطلاعات در مکالمات جدی.
Black Mirror — تکنولوژی و جامعه
داستانهای مستقل با واژگان فناوری و رسانه؛ خوب برای موضوعات پرتکرار آیلتس مثل تکنولوژی و اخلاق.
برای بیشترین بازده، هر اپیزود را یکبار با زیرنویس انگلیسی و بار دوم بدون زیرنویس ببینید و روی واژگانِ موضوعی، سیگنالهای گفتاری (discourse markers) و خلاصهسازی ایدهها تمرکز کنید؛ این همان مهارتهایی است که در لیسنینگ آیلتس بهکار میآید.
چگونه از سریال ها برای افزایش نمره listening آیلتس استفاده کنیم؟
انتخاب سریال مناسب با سطح زبان شما
سریالی انتخاب کنید که نه خیلی ساده باشد (تا احساس پیشرفت نکنید) و نه خیلی دشوار (تا ناامید شوید). بهترین حالت این است که متوقف شوید در قسمتی که تقریباً حدود ۷۰ تا ۸۰٪ را میفهمید و حدود ۲۰ تا ۳۰٪ را باید حدس بزنید.
دور اول با زیرنویس انگلیسی، دور دوم بدون زیرنویس
ابتدا با زیرنویس انگلیسی ببینید و کلمات جدید را یادداشت کنید، سپس دوباره همان قسمت را بدون زیرنویس تماشا کنید تا تمرکزتان بر شنیدنِ طبیعی باشد. این روش به درک شنیداری عمیقتر کمک میکند.
تکنیک Shadowing (همگامخوانی صوتی)
پس از شنیدن یک جمله کوتاه، بلافاصله آن را با همان لحن، سرعت و تلفظ تکرار کنید. این تمرین، گوش و دهان شما را هماهنگ میکند و در درک جملههای پیچیدهتر مؤثر است.
یادداشتبرداری و بازگویی محتوا
پس از پایان هر اپیزود یا بخش کوتاه، یک خلاصۀ کوتاه شفاهی یا یادداشتشده از آنچه شنیدهاید بنویسید. این کار باعث میشود شما مجبور شوید بینابینی از فهم کلی و جزئیات را ترکیب کنید — مهارتی که در بخشهای بعدی Listening آیلتس ضروری است.
تمرین پیشبینی و توقف هوشمندانه
هنگام تماشا، گاهی پخش را متوقف کنید و پیشبینی کنید شخصیت بعد چه خواهد گفت. این تمرین کمک میکند تا ذهنتان برای حدس زدن پاسخ براساس بافت تقویت شود — مشابه کاری که در برخی سوالات Listening انجام میدهید.
تمرکز بر discourse markers و سیگنالهای گفتاری
در مکالمات طبیعی دقت کنید به عبارات مرتبطکننده (however, in addition, as a result) و تغییرات لحن (rise/fall)؛ این سیگنالها به شما کمک میکنند بفهمید ساختار گفتگو کجا پیش میرود و کدام بخش مهمتر است.
با این روشها، سریالها نه فقط سرگرمی بلکه ابزار قدرتمندی برای ارتقای نمره Listening شما در آیلتس خواهند شد.
تکنیک استفاده از زیرنویس در سریال ها برای تقویت لیسنینگ آیلتس
زیرنویس، اگر هوشمندانه استفاده شود، پلی میان «شنیدن طبیعی» و «درک دقیق» در لیسنینگ آیلتس است؛ هم به فهم محتوا کمک میکند و هم دایرهٔ واژگان و تشخیص لهجه را بهتدریج تقویت میسازد. پژوهشها بهطور کلی نشان میدهند کپشن/زیرنویس میتواند فهم شنیداری را بهبود دهد و وقتی راهبردمند بهکار رود، اثر آن پایدارتر است.
انتخاب نوع زیرنویس بر اساس هدف
برای عادتدادن گوش به گفتار واقعی، اولویت با زیرنویس «همزبان» (L2/انگلیسی) است؛ مطالعات نشان دادهاند زیرنویس همزبان به سازگاری با لهجههای ناآشنا کمک میکند، در حالیکه زیرنویس زبان مادری (L1) ممکن است درک شنیداری را از مسیر گفتار دور کند.
چرخه سهمرحلهای تماشا
مرحلهٔ ۱: با زیرنویس انگلیسی برای تثبیت واژگان و ساختارها؛ مرحلهٔ ۲: استفاده از «زیرنویسِ فقطِ دیالوگ» (در پلتفرمهایی که دارند) برای تمرکز روی گفتار؛ مرحلهٔ ۳: بازبینی همان بخش «بدون زیرنویس» برای سنجش درک واقعی.
هماهنگی سرعت پخش و زیرنویس
در بخشهای دشوار، سرعت را کمی کاهش دهید و با زیرنویس انگلیسی تماشا کنید؛ سپس سرعت عادی را برگردانید و زیرنویس را حذف کنید تا انتقال به شنیدن طبیعی رخ دهد. پژوهشهای تازه تأثیر توأمان کپشن و سرعت پخش را بر فهم شنیداری تأیید کردهاند.
تمرکز بر Keyword Captions و نشانهگذاری واژگان کلیدی
اگر امکان «keyword captions» یا هایلایت واژگان را دارید (یا خودتان کلیدواژهها را یادداشت میکنید)، تمرکز را روی کلمات پرتکرارِ موضوعی آیلتس بگذارید؛ این کار فهم کلی را بالا میبرد و بار شناختی را مدیریت میکند.
شدوئینگ هدایتشده با زیرنویس
یک یا دو خط دیالوگِ چالشبرانگیز را با زیرنویس L2 بخوانید، سپس همزمان با گوینده تکرار کنید و در نوبت بعد زیرنویس را حذف کنید. این روش به سازگاری با لهجهها و دقت آوایی کمک میکند.
اشتباهات تماشای سریال برای تقویت لیسنینگ آیلتس
تماشای سریال در فرایند یادگیری زبان میتواند ابزاری قدرتمند باشد، اما اگر با روشهای نادرست همراه شود، نه تنها پیشرفتی حاصل نمیشود بلکه ممکن است ناامیدی و سردرگمی ایجاد کند. در ادامه ۱۰ اشتباه رایج زبانآموزان آیلتس هنگام استفاده از سریال به همراه راهحل کوتاه برای هر کدام ارائه میشود:

- انتخاب سریال خیلی دشوار در ابتدا: شروع کردن با سریالی که لهجه، سرعت یا واژگان آن خیلی پیچیدهاند. راهحل: ابتدا سریالهایی با لهجه استاندارد و مکالمات روشن انتخاب کنید و به تدریج به محتوای چالشبرانگیزتر بروید.
- تماشا صرفاً برای سرگرمی، بدون تمرکز آموزشی: تماشا بدون هدف مشخص (یادداشتبرداری، تمرکز بر واژگان یا ساختار) راهحل: برای هر اپیزود هدف تعیین کنید (مثلاً یادداشت واژگان، تشخیص discourse markers) و تمرکز داشته باشید.
- استفاده همزمان از زیرنویس زبان مادری: خواندن زیرنویس فارسی در کنار شنیدن انگلیسی که باعث دور شدن از تمرکز شنیداری میشود. راهحل: ابتدا زیرنویس انگلیسی استفاده کنید و پس از مدتی آن را حذف کنید.
- تکیه کامل بر زیرنویس (عدم حذف آن): هیچگاه بدون زیرنویس سریال را نمیبینید، در نتیجه به شنیدن خالص عادت نمیکنید. راهحل: بعد از چند بار با زیرنویس، همان بخشها را بدون زیرنویس تماشا کنید تا مهارت درک شنیداری واقعی تقویت شود.
- گوشبهزنگی بر همه کلمات جدید: توقف مداوم برای هر کلمه ناشناخته، که جریان فهم را مختل میکند. راهحل: ابتدا کل قسمت را ببینید، سپس واژگان ناآشنا را انتخاب کرده و در مرحله دوم مجدداً بررسی کنید.
- عدم بازگشت به قسمتهای سختتر: عبور سریع از قسمتهایی که برای درک دشوار بودند. راهحل: آن بخشها را دوباره در دفعات بعدی تمرین کنید، شاید با سرعت پایینتر یا زیرنویس.
- صرفاً دیدن کامل اپیزود بدون بخشبندی: تماشا کل اپیزود به یکباره، بدون تمرکز روی قطعات کوتاه و چالشبرانگیزتر. راهحل: اپیزود را به بخشهای کوتاهتر (مثلاً ۳–۵ دقیقه) تقسیم کنید و هر بخش را جداگانه تمرین کنید.
- نادیده گرفتن «سیگنالهای گفتاری» و عبارات مرتبطکننده: قیق شنیدن واژگان اما بیتوجهی به کلماتی مانند however, on the other hand, moreover و … راهحل: هنگام تماشا روی این عبارات تمرکز کنید؛ آنها به ساختار گفتار و درک متن کمک میکنند.
جمع بندی
تماشای سریالهای انگلیسی، اگر با روش درست انجام شود، یکی از بهترین راهها برای تقویت لیسنینگ آیلتس است. انتخاب آگاهانه سریال، استفاده از زیرنویس مناسب و تکرار هدفمند، زبانآموز را به شنیدن گفتار واقعی عادت میدهد. در نهایت، به اشتراک گذاشتن تجربهها و پیشنهادها در انجمن آیلتس میتواند این مسیر را سادهتر و مؤثرتر کند.

ارسال نظر